快快快!9月的英语四级考试终于结束了!好奇大家都考得怎么样呀?不用着急!答案早就给你们备好了!走过路过不要错过,想对答案的小伙伴们快来!
翻译第1套:
茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝眼开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而广受国内外消费者的喜爱。
MoutaiisChina’smostfamousliquorwhichwasselectedasthedrinkfornationalbanquetsrightbeforethefoundingofthePeople’sRepublicofChina.ltissaidthatthevillagersalongtheShishuiRiverstartedtomakeMoutaiyearsago.
IntheWestHanDynasty,thepeopleproducedMoutailiquorofsuperiorquality,whichwaspaidasthetributetotheemperor.SincetheTangDynasty,thislocalbeveragehasbeenshippedoverseasbythemarinesilkroad.
Moutaifeaturesmildflavouranduniquefragrance,andhelpsrelievefatigueandachievetranquilityiftakenproperly,thuswinninggreatpopularityamongdomesticandforeignconsumers.
翻译第2套:
茶拥有年的历史。传说,神农氏(ShenNong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵雅致的茶具成了地位的象征。今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国际游客边品茶,一边了解中国文化。
Teahasahistoryof5,years.OnelegendgoesthatwhenShenNongwasabouttodrinksomeboiledwater,afewwildtreeleavesfellintothekettleandgaveoffsweetfragrance.Hedrankalittleandfounditveryrefreshing,whichledtothediscoveryoftea.
Sincethen,teabecamepopularinChina.Teagardensappearedeverywhere,teamerchantsbecamerich,andexpensiveandgracefulteasetevenbecameasymbolofsocialstatus.
Today,teaisnotonlyahealthydrinkbutalsopartoftheChineseculture.MoreandmoreinternationaltouristsbegintounderstandtheChinesecultureastheydrinktea.
翻译第3套:
你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。
北京烤鸭源于年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。
IfyoutravelinBeijjing,youmustdotwothings:climbingtheGreatWallandtastingBeijingroastduck.
Thewell-knownBeijingroastduckusedtobeavailableonlyintheimperialcourt,butnowissuppliedinhundredsofrestaurantsinthecity.
BeijingroastduckoriginatedintheMingDynastyyearsago,whenchefsfromallpartsofthecountrywereselectedtocookfortheemperorinthecapital.
Peoplebelievedthatit’sagreathonourtocookinthepalaceforonlythosewithoutstandingcookingskillscouldbeofferedthejob.
Infact,it’stheseroyalchefswhohavegraduallyperfectedthecookingofBeijingroastduck.
感觉怎么样?这次能顺利过级吗?如果可以的话,那就先说声恭喜啦!
要是觉得希望不大的话,也别泄气哦!小编建议抓紧时间备战12月份的英语四级考试,这里给大家推荐2本好用的复习资料:
词汇书:闪过英语《四级词汇闪过》,划重点,省时间,帮你快速搞定四级单词!
真题书:巨微英语《四级真题逐句精解》,真题文章一句一句细讲,帮你恶补基础,高分过级,英语基础弱的小伙伴人手一套,下次逆袭四级就靠它!