本文转自:上海法治报
全国大学英语四、六级考试(CET)
6月11日开考
热搜又被眼含泪水的大学生们占据了
众所周知
四级之所以叫“四级”
是因为要考四次
六级之所以叫“六级”
是因为要考六次
有多万粉丝的考研英语名师
朱伟老师迅速整理出了高分错题合集:
兔子rabbit写成了垃圾rubbish
诊所clinic看成了食堂canteen
农民farmer拼成了famer/former
……
他还表示
“像不像你们备考全过程,
复习揠苗助长、
考前亡羊补牢,
考中守株待兔
”
亡羊补牢
拔苗助长
守株待兔
都是今年四级(CET4)的翻译题目
三大成语的出现
让上届“坎儿井”的选手们表示欣慰
更让现场的考生们措手不及
正确答案可以参考上面朱伟老师的版本
但是网友最想看的是
↓↓↓
今年的神翻译都有哪些呢?
亡羊补牢组:
diemiekeepcage
deadsheeprepairbug
啊确实翻译的很工整呢(不是)
↓↓↓
拔苗助长组:
“禾苗”成为最大拦路虎
从小树、小蔬菜、米宝宝
到玻璃、行星、车轮
不一而足
甚至还有汉语拼音
↓↓↓
守株待兔组:
知识点很多
重要的是活用拟声词来代替动词
“TherabbitDuangDuang/哐当thetree”
↓↓↓
拼写错误更是不胜枚举
↓↓↓
当然最难的还是
诊所clinic
很多人猜成了餐厅canteen
也有人误以为是野餐picnic
↓↓↓
应该说通过这场考试
同学们的语文水平
得到了淋漓尽致的发挥
好多人自己也觉得离谱
写着写着就笑了
不过更多考生
笑着笑着又哭了
只能下次再战了
对于上海考生来说
还不用体验这哭哭笑笑的一天上海教育考试院5月已经宣布
全国大学英语四、六级考试
延期至9月17日举行
有了最新的真题加持
希望上海考生们稳稳冲分呀!